2.1 Vêtements de sécurité


+
+
+
+
+
Safety clothing

Habillez-vous correctement de la tête aux pieds

Bien que nous cherchions à améliorer sans cesse la sécurité de nos machines, il est très important que vous soyez toujours correctement habillé lorsque vous travaillez avec une découpeuse. Voici ce que vous devez porter.

2.2 Transport et rangement


+
+
+
+
+
Transport and storage

Augmentez la durée de vie de votre équipement

Le transport et le stockage corrects de vos machines, du carburant et des disques minimisent le risque d'incidents. Mais surtout, cela permet de garder votre équipement en bon état plus longtemps.

2.3 Choisir votre disque


 

Asphalte

Concrete global

 

Béton

 

Granite

 

Marbre

 

Abrasif

Tiles global

 

Carrelages

 

Universel

Reinforced concrete, asphalt global

 

Béton armé / asphalte

Vous vous demandez quel disque choisir ?

Le tableau de recommandations sur l'emballage vous indique pour quelles applications le disque est le plus approprié. Ne choisissez jamais un disque qui n'est pas recommandé pour votre découpeuse. N'utilisez pas de disque avec un indice de vitesse maximale inférieur à celui de votre machine. La coupe à sec et la coupe à l'eau nécessitent différents types de disques. Assurez-vous de choisir le bon disque pour votre application.

Découvrez les disques intelligents (Smarter blades)

To promote safety and performance when operating a handheld power cutter, Husqvarna now introduces new smarter blades in the Elite-cut, Vari-Cut and Tacti-Cut series.
+
+
+
+
+
Smarter blade illustration

2.4 Contrôle et montage du disque


Voici la bonne façon de monter un disque pour être sûr qu'il fonctionnera correctement lorsque vous démarrerez la coupe. Regardez la vidéo sur la droite ou lisez les instructions ci-dessous.

Mounting Blade
  1. Before you start, make sure that the stop button is in the STOP position.
  2. Check the spindle and flange washers and change parts that are warped, notched or indented.
  3. Check the arrow on the blade to make sure that the diamond blade will rotate in the right direction when mounted on the machine.
  4. If there's no rotation arrow, check the direction of the tails attached to the diamonds found on each segment. The tails should follow the diamonds when the blade rotates. Ensure that the blade has a step/edge between the blade core and the segments.
  5. Use an arbour bushing with the right dimension to the centre hole in the blade. The power cutters K 760 and K 970 have a reversible arbour bushing that fits both a 20 mm and a 25.4 mm centre hole.
  6. Place the blade on the bushing between the inner and outer flange washers.
  7. Tighten the bolt holding the blade. Tightening torque is 25 Nm.
  8. Finally, pull the blade guard forward and backward check that it’s working properly.

2.5 Essence et huile


+
+
+
+
Petrol and oil

Tirez le meilleur parti de votre découpeuse

Une essence et une huile moteur adaptées à votre machine vous permettent de travailler efficacement plus longtemps. Cela signifie également que le moteur s'use moins.

2.6 Mélange de l'essence


Comment mélanger l'essence et l'huile :

Mixing petrol

1a. Utilisez toujours un récipient propre.

Mixing petrol

1b. Remplissez-le à moitié d'essence.

Comment mélanger l'essence et l'huile :

Mixing petrol

1a. Utilisez toujours un récipient propre.

Mixing petrol

1b. Remplissez-le à moitié d'essence.

Comment mélanger l'essence et l'huile :

Mixing petrol

1a. Utilisez toujours un récipient propre.

Mixing petrol

1b. Remplissez-le à moitié d'essence.

Comment mélanger l'essence et l'huile :

 

Husqvarna two stroke oil XP 1 litre

Le rapport huile/essence correct est 1:50 (2 % d'huile Husqvarna ou équivalent). Nos bidons verseurs contiennent 10 cl d'huile pour 5 litres d'essence.

2.7 Plein de carburant


Voici quelques conseils de base sur la manière de faire le plein pour pouvoir démarrer rapidement, mais en toute sécurité. Regardez la vidéo sur la droite ou lisez les instructions ci-dessous.

Refuelling
  1. If you've just used the machine, let the engine cool down for a few minutes.
  2. Keep a safe distance of at least three metres from the working area.
  3. Lay the machine down on its side and open the fuel tank cap.
  4. Use a container with a spout to avoid spilling fuel.
  5. Tighten the fuel cap on the power cutter (and also on the container, if the spout is removed).
  6. Wipe off any fuel that has spilled on the machine or on the ground. If you've got fuel on your clothes – change them.

2.8 Alimentation et alternateurs


Pour obtenir la puissance maximale d'une découpeuse électrique, il est essentiel d'utiliser l'alimentation électrique appropriée. 
Vous trouverez ci-dessous un tableau pour vous aider à choisir l'équipement électrique adapté.


MACHINE TENSION PHASE CALIBRE DU FUSIBLE RALLONGE
RECOMMENDATION
ALTERNATEUR
SPÉC MIN.
K3000/K4000 110V SIMPLE 15 A 1,5 mm2 max 20 m/2,5 mm2 max 40 m 3 kVA (100-130V) 50-70 Hz Mise à la terre de l’alternateur requise
  230V

SIMple

13 A 1,5 mm2 max 30 m/2,5 mm2 max 50 m 4 kVA (200-250V) 50-70 Hz Mise à la terre de l’alternateur requise
PP65/PP220 (K6500 SERIES) 230V SIMPLE 16 A 2,5 mm2 max 20 m 5 kVA (220-240 V) 50-70 Hz Mise à la terre de l’alternateur requise
  480 V TRIPLE 3 x 10 A 3 x 2,5 mm2 max 20 m 10 kVA (3 x 380-3 x 400 V) 50-70 Hz Mise à la terre de l’alternateur requise